Всеки човек в ежедневието си се сблъсква с текстове на чужд език независимо дали иска, или не. Инструкциите за употреба на вносни електроуреди най-често не са преведени на български, като това важи и за някои лекарствени листовки и етикети на хранителни продукти, за компютърен софтуер и др. Този факт причинява известно неудобство и тревога у потребителите. Но затова пък настоящата статия цели да ги успокои – не е необходимо да владеете до съвършенство много езици, за да прочетете противопоказанията на хапчетата си за кръвно или да си включите новата италианска ютия. Под формата на три лесни стъпки ще получим отговор на въпроса как да боравим с текстове на език, който познаваме слабо или изобщо не познаваме:
1. Не се плашете от неизвестното – нека да не се лишаваме от луксозна шведска козметика само защото няма български етикет. Живеем в глобалната ера и за наше щастие информационен ресурс може да бъде набавен сравнително лесно, което води до точка две…
2. Ползване на безплатни онлайн преводачи – те са най-лесният и достъпен начин за превеждане на непознат текст. С голяма популярност се слави Google Translator (Гугъл преводач), където може целият текст да бъде въведен директно и да се избере на какъв език да бъде преведен. Преводачът автоматично разпознава езика, от който превеждате, дори и за самите вас да е неизвестен. Други онлайн преводачи, които може да използвате, са:
Разбира се, съществуват и много други варианти. Всеки онлайн преводач борави с различен брой езици и качеството на преводите варира, което води до стъпка три.
3. За предпочитане е да не се доверявате само на един онлайн преводач, а да направите справка поне в два и накрая да сравните резултатите. Така ще придобиете по-ясна представа за текста и ще сте по-уверени в резултата.
Вече сте готови за изумителния мултифункционален италиански миксер, който привлича вниманието ви от месеци. Успех!